WordReference kann genau diesen Satz nicht übersetzen, aber klicken Sie jedes einzelne Wort an, um dessen Bedeutung anzuzeigen.

get hip


WordReference English-German Dictionary © 2025:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
get [sth] vtr informal (obtain) (informell)kriegen Vt
  bekommen Vt, fix
  an [etw] gelangen Präp + Vi, fix
 We need to get some beer somewhere.
 Wir müssen irgendwo ein paar Bier herkriegen.
get [sth] vtr informal (receive) (informell)etwas kriegen Vt
  etwas bekommen Vt
  etwas erhalten Vt
 Did you get the message I sent you?
 Hast du die Nachricht gekriegt, die ich dir geschickt habe?
get [sth] vtr informal (earn, win) (informell)kriegen Vt
  bekommen Vt
 I got an A in Spanish.
get [sth] vtr informal (fetch)etwas holen Vt
 I'll get another plate for you.
 Ich werde dir einen weiteren Teller holen.
get [sb] to do [sth] vtr informal (persuade)jemanden überzeugen etwas zu tun VP
 I got him to give me a pay rise.
 Ich konnte ihn überzeugen mir eine Gehaltserhöhung zu geben.
get [sth] vtr informal (illness: catch)sich etwas einfangen Vr, sepa
 He got the flu and had to stay at home.
 Er hat sich eine Grippe eingefangen und muss daheim bleiben.
get [sth] vtr informal (buy)holen Vt
  besorgen Vt
 I'm just going to get some more milk.
get [sth] done vtr informal (arrange or cause to have)lassen Hv
 I need to get my car fixed.
get [sth] vtr informal (understand)etwas verstehen Vt
  etwas nachvollziehen Vt, sepa
  (informell)etwas kapieren Vt
 Do you get what I'm saying?
 Hast du verstanden was ich gesagt habe?
get vi informal (become) (Gesundheit)gehen Vi
  werden Vi
 Andy got better once he took the medicine.
 Nancy got annoyed when the car wouldn't start.
 Andy ging es besser, sobald er anfing das Medikament zu nehmen.
 Nancy wurde genervt, als ihr Auto nicht anspringen wollte.
get vi informal (arrive)da sein Adv + Vi
  ankommen Vi, sepa
 When will we get there?
 Wann sind wir da?
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
get to do [sth] v expr informal (have the opportunity)etwas tun können Vt + Hv
  die Chance haben etwas zu tun VP
 I get to go to Paris this summer.
 Ich kann diesen Sommer nach Paris.
get vi US, slang (go away) (Slang, vulgär, beleid.)Verpiss dich! Int
 Get! You dumb animal.
get doing vi informal (start)mit [etw] loslegen Präp + Vi, sepa
  mit [etw] anfangen Präp + Vi, sepa
 Let's get painting, before it's too dark for us to see what we're doing.
get [sth] vtr informal (prepare)machen Vt
  vorbereiten Vt, sepa
 I'll get dinner if you lay the table.
get [sth] vtr informal (attract)auf sich ziehen Präp + Vr
  bekommen Vt
 She always gets all the attention.
get [sb] vtr informal (reach)erreichen Vt
 You can get me by telephone or e-mail.
get [sth] vtr informal (hear) (akkustisch)verstehen Vt
 Sorry, I didn't get that. What did you say?
get [sth] vtr informal (receive as punishment) (Strafe)bekommen Vt
  (informell)kriegen Vt
 He got 10 years for armed robbery.
get [sb] vtr informal (touch emotionally)rühren Vt
 That film gets me every time.
get [sb] vtr informal (hit)abbekommen Vt, sepa
  getroffen werden V Part Perf + Hv
 The bullet got him in the stomach.
get [sb] vtr informal (have revenge on)zurück kriegen Adv + Vt
  heimzahlen Vt, sepa
 I'll get you for that!
get [sb] vtr informal (bother)nerven Vt
  stören Vt
 What gets me about the film is why he never comes back.
get [sb] vtr informal (capture) (informell)kriegen Vt
  bekommen Vt
  verhaften Vt
 The police got him in the end.
get [sth] vtr informal (ruin, destroy)kaputt machen Adj + Vt
 Rust got my car.
have got to do [sth] vtr informal (must)müssen Hv
Anmerkung: only in present perfect
 I have got to leave now.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2025:

Partikelverben
EnglischDeutsch
get about vi phrasal informal (travel frequently or widely) (ugs)viel rumkommen Adj + Vi, sepa
  herumkommen Vi, sepa
  viel reisen Adj + Vi
 Paris yesterday, Sydney next week; you really get about, don't you!
 Gestern Paris, nächste Woche Sydney; du kommst viel rum, was!
get about vi phrasal informal (walk, move around)viel auf den Beinen sein Rdw
  gut zu Fuß sein Rdw
  viel herumlaufen Adj + Vi, sepa
 Though 98 years old, my grandfather still gets about like he was half that age.
 Obwohl er schon 98 Jahre als ist, ist mein Großvater immer noch so gut zu Fuß wie in seinen Fünfzigern.
get across,
get [sth] across
vtr phrasal sep
informal (convey) (ugs)etwas rüberbringen Vt, sepa
  etwas vermitteln Vt
  etwas ausdrücken Vt, sepa
 He tried to get his point across but it was so convoluted, no one could understand.
 Er versuchte, sein Argument rüberzubringen, es wirkte jedoch so verworren, dass niemand ihn verstehen konnte.
get ahead vi phrasal figurative (be successful)erfolgreich sein Adj + Vi
  Erfolg haben Nm + Vt
  vorankommen, weiterkommen Vi, sepa
 In order to get ahead in business, you need to be assertive.
 In Business muss man Durchsetzungsfähigkeit zeigen, um erfolgreich zu sein.
get ahead of [sb/sth] vi phrasal + prep (overtake)jmdn/[etw] einholen Vt, sepa
  jmdn/[etw] überholen Vt, fix
 He ran faster and got ahead of his sister just as they reached the car.
 Er rannte schneller und holte seine Schwester ein, bevor sie am Auto waren.
get ahead vi phrasal figurative (gain advantage)sich einen Vorteil verschaffen Rdw
 The company got ahead by adopting a new business model.
 Die Firma verschaffte sich einen Vorteil mit der Einführung eines neuen Modells.
get ahead of [sb/sth] vi phrasal + prep figurative (be more successful)erfolgreicher sein als [jmd/etw] VP
  mehr Erfolg haben als [jmd/etw] VP
 The firm developed a multimedia game system that allowed it to get ahead of its rivals.
 Die Firma entwickelte ein Multimedia-Spielsystem, mit dem sie erfolgreicher sind als ihre Mitbewerber.
get ahead vi phrasal US, figurative, informal (save money)Geld sparen Nn + Vt
 Keeping a monthly budget is a good way to get ahead.
get along vi phrasal informal (be friends)gut klarkommen Adj + Vi, sepa
  miteinander klarkommen Adv + Vi, sepa
  gut auskommen Adj + Vi, sepa
  miteinander auskommen Adv + Vi, sepa
 My friends and I get along very well.
 Meine Freunde und ich, wir kommen sehr gut klar.
get along vi phrasal informal (cope) (ugs)klarkommen Vi, sepa
  zurechtkommen Vi, sepa
  auskommen Vi, sepa
 After she went blind, it took her a long time to learn how to get along without vision.
 Als sie blind wurde, brauchte sie eine ganze Weile, um zu lernen, ohne Augenlicht klarzukommen.
get along vi phrasal informal (progress)weiterkommen Vi, sepa
  Fortschritte machen Npl + Vt
  aufsteigen Vi, sepa
 In my profession, you aren't going to get along without the support and help of more experienced people.
 In meinem Beruf kommst du nicht wirklich weiter ohne die Unterstützung und Hilfe von erfahreneren Menschen.
get along vi phrasal (leave)sich auf den Weg machen VP
  gehen Vi
 I have to get along now; it's been nice chatting to you.
 Es war nett, mit dir zu reden; ich muss mich jetzt auf den Weg machen.
get along with [sb] vtr phrasal insep (be friends)sich gut verstehen VP
  mit jemandem gut auskommen VP
  sich mit jemandem vertragen VP
 I get along very well with my mother-in-law.
 Ich verstehe mich sehr gut mit meiner Schwiegermutter.
get along without [sb/sth] vtr phrasal insep (not need)ganz gut ohne etwas auskommen Rdw
  ganz gut ohne etwas leben Rdw
  nicht brauchen Adv + Vt
 I can get along without luxuries in this economy.
get around vi phrasal informal (travel)rumkommen Vi, sepa
  herumkommen Vi, sepa
  viel reisen Adj + Vi
 I certainly get around in my job. This year, I've travelled to Korea, Australia and South Africa.
 Ich komme viel rum in meinem Job. Dieses Jahr war ich in Korea, Australien und Südafrika.
get around vi phrasal (move about)bewegen Vr
  gehen Vi
  gut zu Fuß sein Rdw
 His arthritis makes it difficult for him to get around.
 Seine Arthritis macht es schwer für ihn, sich zu bewegen.
get around [sth],
also UK: get round [sth]
vtr phrasal insep
(circumvent)[etw] umgehen Vt, fix
  [etw] vermeiden Vt
  [etw] ausweichen Vt, sepa
 You can't get around the problem by pretending it doesn't exist.
 Du kannst das Problem nicht umgehen, indem du so tust, als ob es nicht existiert.
get around,
also UK: get round,
get about
vi phrasal
informal (circulate) (ugs)rumsprechen Vr, sepa
  die Runde machen
  herumsprechen Vr, sepa
 When word got around that she was baking cookies, all the children appeared at her door.
 Als es sich rumsprach, dass sie Keckse backe, erschienen alle Kinder an ihrer Tür.
get around to [sth],
also UK: get round to [sth]
vtr phrasal insep
(find time)dazu kommen Adv + Vi
  Zeit finden, Zeit haben Nf + Vt
 Bill eventually got round to the washing-up.
get around to doing [sth],
also UK: get round to doing [sth]
vtr phrasal insep
(find time)dazu kommen Adv + Vi
  schaffen Vt
  Zeit finden, Zeit haben Nf + Vt
 One of these days, I will get around to making the trip to Paris.
get at [sth] vtr phrasal insep informal (intend to say, imply)auf etwas hinauswollen Rdw
  etwas meinen Vt
  etwas aussagen wollen Vt, sepa + Hv
 I don't understand what you are getting at.
 Ich verstehe nicht, auf was du hinauswillst.
get at [sb] vtr phrasal insep slang (target for criticism)es auf jemanden abgesehen haben Rdw
  jemanden angreifen Vt, sepa
  jemanden attackieren Vt
 I hate him; he's always getting at me.
 Ich mag ihn nicht, er hat es immer auf mich abgesehen.
get at [sb] vtr phrasal insep slang (influence illegally)jemanden beeinflussen Vt
  auf jemanden Druck ausüben VP
  jemanden überreden Vt, fix
 All the evidence is against us; we'll have to see if we can get at the jury.
 Alle Beweise sprechen gegen uns, wir müssen versuchen, dass wir die Jury beeinflussen können.
get away vi phrasal (escape)davonkommen Vi, sepa
  ausreißen Vi, sepa
  fliehen Vi
 I was almost mugged but I managed to get away.
 Ich wurde fast beraubt, konnte jedoch noch davonkommen.
get away vi phrasal informal (go on holiday) (ugs)rauskommen Vi, sepa
  weggehen Vi, sepa
  Urlaub machen Nm + Vt
 I have been working late all week and need to get away this weekend.
 Ich habe die ganze Woche lange gearbeitet und muss dieses Wochenende mal rauskommen.
get away from [sb] vtr phrasal insep (escape: [sb](ugs)vor jdm wegrennen Präp + Vi, sepa
  (formell)vor jdm fliehen Präp + Vi
  vor jemandem davonlaufen Präp + Vi, sepa
 How did you manage to get away from your captors?
get away from [sth] vtr phrasal insep (place: leave) (ugs)aus etwas rauskommen Präp + Vi, sepa
  etwas verlassen Vt
 It's great to get away from London sometimes.
get away with [sth] vtr phrasal insep informal (not be punished)mit etwas durchkommen Präp + Vi, sepa
  mit etwas unbestraft davonkommen VP
  für etwas nicht bestraft werden VP
 The murderer got away with his hideous crime.
 Der Mörder wurde für seine abscheulichen Verbrechen nicht bestraft.
get back vi phrasal informal (return)wieder hingehen Adv + Vi, sepa
  zurückgehen Vi, sepa
 I visited my Aunt in Greece last year and I can't wait to get back!
 Ich besuchte letztes Jahr meine Tante in Griechenland und kann es kaum erwarten, wieder hinzugehen.
get [sth] back,
get [sth] back from [sb]
vtr phrasal sep
(have [sth] returned)etwas zurückbekommen Vt, sepa
  etwas wieder bekommen Adv + Vt
 I took my watch to be repaired and I'll get it back on Tuesday.
 Ich habe meine Uhr zur Reparatur gebracht und bekomme sie nächsten Dienstag wieder.
get back at [sb] vtr phrasal insep informal (take revenge on) (ugs)jdm etwas heimzahlen Vt, sepa
  (formell)sich an jdm rächen Präp + Vr
 To get back at him, she had an affair with his brother.
get back at [sb] for [sth] vtr phrasal insep informal (take revenge on)sich an jdm für etwas rächen VP
 Nathan got back at his sister for breaking his games console by hiding her dolls.
get back to [sth] vtr phrasal insep informal (resume)mit etwas weitermachen Präp + Vi, sepa
  sich etwas wieder zuwenden Rdw
 I'd love to talk more but I have to get back to my work now.
 Ich würde mich gerne weiter unterhalten, ich muss jedoch jetzt mit meiner Arbeit weitermachen.
get back to [sth] vtr phrasal insep (return)in etwas zurückkehren Präp + Vi, sepa
  nach etwas zurückgehen Präp + Vi, sepa
 It would be nice to get back to my hometown one day.
 Es wäre schön, eines Tages in meine Heimatstadt zurückzukehren.
get behind [sth/sb] vtr phrasal insep informal (support: a cause, etc.)jemanden unterstützen Vt, fix
  jemandem helfen Vt
  jemandem zur Seite stehen Rdw
 If you promise not to change your mind, I'll get behind your efforts to clean up the park.
 Wenn du versprichst, dass du es dir nicht anders überlegen wirst, dann unterstütze ich dich bei der Reinigung des Parks.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2025:

Zusammengesetzte Wörter:
EnglischDeutsch
get annoyed vi + adj (become irritated) (übertragen)nerven Vt
  (übertragen)sauer werden Adj + Vt
 I get annoyed when Stephen cancels our date at the last minute.
 Es nervt mich, wenn Steffen unsere Verabredung in letzter Minute absagt.
get anxious vi + adj (become worried)sich anfangen, Sorgen zu machen VP
  nervös werden, unruhig werden Adj + Vt
 It is normal to get anxious before an exam.
 Es ist normal, wenn man sich vor einer Prüfung anfängt, Sorgen zu machen.
be out to get [sb] v expr informal (want revenge)es auf jmdn abgesehen haben Rdw
  sich an jmdn rächen wollen Rdw
 She has been out to get me ever since she learned that I was dating her ex-boyfriend.
catch [sb]'s drift,
get [sb]'s drift
v expr
informal, figurative (understand what [sb] means)jemanden verstehen Vt
  verstehen, was jemand meint VP
  (Slang)etwas raffen Vt
come to grips with [sth],
get to grips with [sth]
v expr
informal, figurative (understand) (Slang)etwas raffen, etwas schnallen Vt
  (Slang)etwas kapieren Vt
  etwas verstehen Vt
 One must read a work of philosophy several times in order to come to grips with it.
come to grips with [sth],
get to grips with [sth]
v expr
informal, figurative (master)etwas können Vt
  etwas meistern Vt
  etwas bewältigen Vt
 When I had finally come to grips with algebra, I began to learn calculus.
come to grips with [sth],
get to grips with [sth]
v expr
informal, figurative (deal with, accept)mit etwas klarkommen, mit etwas zurechtkommen Präp + Vi, sepa
  mit etwas zurechtkommen Präp + Vi, sepa
  (akzeptieren)etwas annehmen Vt, sepa
 It was difficult to come to grips with my parents' tragic deaths.
cross that bridge when you come to it,
cross that bridge when you get to it
v expr
(deal with [sth] when necessary)sich erst dann mit [etw] beschäftigen, wenn es soweit ist VP
 Don't worry about that for now; let's cross that bridge when we come to it.
get deep in the weeds,
get deep into the weeds
v expr
figurative (start to deal with [sth] in detail)anfangen sich gründlich mit [etw] auseinanderzusetzen VP
  (übertragen)anfangen [etw] zu durchleuchten Rdw
  anfangen sich sehr genau mit [etw] zu beschäftigen VP
easy to get along with adj informal (affable)mit dem man leicht klarkommt Rdw
  umgänglich Adj
  angenehm Adj
 Jim is a friendly guy who is easy to get along with.
fall in line,
fall into line,
get into line,
get in line
v expr
(people: line up)einreihen Vr, sepa
  anstellen Vr, sepa
  sich in die Schlange stellen Rdw
fall in line,
fall into line,
get in line
v expr
figurative (person: conform to rule, authority)mitmachen Vi, sepa
  mitziehen Vi, sepa
  einhalten Vt, sepa
 I'm tired of your outlandish behaviour; you need to fall into line.
find your bearings,
get your bearings
v expr
(orient yourself)sich orientieren Vr
  den Weg finden VP
 In the dark forest, the search party had trouble getting their bearings.
gain a toehold,
get a toehold
v expr
(achieve a start) (übertragen)den Fuß in die Tür bekommen Rdw
  schaffen, in [etw] hineinzukommen VP
get a battering,
receive a battering,
take a battering,
be given a battering
v expr
(be beaten, damaged) (ugs)[etw] ganz schön abbekommen Rdw
  zerstört werden Adj + Hv
  kaputtgemacht werden Adj + Hv
 Our garden shed took a battering in the hurricane.
get a battering,
receive a battering,
take a battering,
be given a battering
v expr
figurative (suffer) (ugs)[etw] ganz schön abbekommen Rdw
  (ugs)zunichte gemacht werden Rdw
 The film got a battering from critics.
get a fix v expr slang (take drug)einen Schuss setzen Rdw
  Spritze setzen Nf + Vt
 People addicted to street drugs will do just about anything to get a fix.
get a fix on [sth] v expr slang (ascertain) (informell)herauskriegen, herausbekommen Vt, sepa
  erkundigen Vr
 I talked to several people to get a fix on what actually happened.
get a glimpse of [sth/sb] v expr (catch sight of briefly)kurz sehen Adj + Vt
  einen kurzen Blick erhaschen Rdw
 The fans crowded around the door to get a glimpse of the athletes leaving the stadium.
get a grip v expr figurative, slang (regain self-control)zusammenreißen Vr, sepa
  beruhigen Vr
  sammeln Vr
 It's time to stop panicking and get a grip.
 He's too nervous; he needs to get a grip.
 Es wird Zeit, dass wir uns zusammenreißen und aufhören, uns verrückt zu machen.
get a grip! interj figurative, slang (you are overreacting, control yourself)Reiß dich zusammen! Int
 It's nothing to get so worked up about – get a grip!
 Es ist nichts, worüber du dich so aufregen musst. Reiß dich zusammen!
get a grip on [sth] v expr figurative, informal (start to understand)etwas langsam verstehen, etwas langsam kapieren Adj + Vt
  (informell)etwas raffen, etwas schnallen Vt
  (informell)etwas langsam durchblicken Adj + Vt, fix
  (informell)langsam dahintersteigen Adj + Vi, sepa
 I would love to get a grip on basic physics.
 Ich möchte die Grundlagen der Physik gerne raffen (or: schnallen).
get a haircut v expr informal (have hair trimmed)sich die Haare schneiden lassen Rdw
  zum Friseur gehen, zum Frisör gehen Rdw
 It was his brother's wedding, so he decided to get a haircut for the occasion.
get a handle on [sth],
have a handle on
v expr
figurative, informal (understand) (ugs, übertragen)Reim Nm
 I can't get a handle on this at all. Can you explain it again?
 Ich kann mir hierdrauf keinen Reim machen. Kannst du es nochmal erklären?
get a hold of [sth] v expr informal (grasp)etwas festhalten Vt, sepa
 Get a firm hold of the load and make sure it's not too heavy before you lift.
get a job v expr informal (find employment) (Anglizismus)einen Job finden VP
  eine Arbeit finden VP
  eine Arbeitsstelle finden VP
 I need to get a job that pays well.
 Ich muss einen gut bezahlten Job finden.
get a kick out of [sth/sb] v expr slang (enjoy, take pleasure in)richtig Spaß machen, einen Heidenspaß machen Rdw
  (Anglizismus)den Kick geben Rdw
  (informell, ostdeutsch)richtig Fez machen Rdw
 She gets a kick out of watching talking animal videos.
Get a life! interj (expressing contempt)Komm mal klar! Int
 When I told them I was translating the Bible into Vulcan they all said “Get a life!”
Get a load of this/that/him/her! interj slang (look at that)Sieh dir das an, Guck dir das mal an Int
  Schau mal Int
get a loan vi (enter a contract to borrow money)sich Geld leihen Rdw
  einen Kredit aufnehmen Rdw
 If we can't pay rent come August we may have to get a loan.
get a move on v expr informal (hurry up) (übertragen)in die Gänge kommen Rdw
  (regional, übertragen)in die Puschen kommen Rdw
  (verbaler Ausdruck)Mach hin Int
 You'd better get a move on or you'll miss your bus!
get a rise out of [sb] v expr informal (provoke: [sb])provozieren Vt
  aufregen Vt, sepa
 He's just making faces to get a rise out of you.
get a shock v expr informal, figurative (be unpleasantly surprised) (informell)einen trifft der Schlag Rdw
 I got a shock when I found your wife naked in my bed.
get a shock v expr informal (feel jolted by electrical current) (informell)einen Schlag bekommen Rdw
 I always get a shock when I touch a car.
get a thrashing,
take a thrashing
v expr
informal (be beaten physically)geschlagen werden, verprügelt werden V Part Perf + Hv
  Schläge bekommen Npl + Vt
  Prügel bekommen Nm + Vt
 Petros regularly took a thrashing from his violent father.
get a thrashing,
take a thrashing,
be given a thrashing
v expr
figurative, informal (be defeated: at sport, etc.)eine Schlappe einfangen Rdw
  geschlagen werden V Part Perf + Hv
  verlieren Vi
 The Democrats took a thrashing on Election Day.
get a whiff of [sth] v expr informal (smell)riechen Vt
 Did you get a whiff of that new perfume she is wearing?
get a whiff of [sth] v expr figurative, slang (detect)bemerken Vt
  mitkriegen, mitbekommen Vt, sepa
  (übertragen)von etwas Wind kriegen, von etwas Wind bekommen Rdw
 Did you get a whiff of the hostility in that meeting?
get a word in v expr informal (have the chance to speak)zu Wort kommen Rdw
 She was talking so much that I couldn't get a word in!
get a word in edgewise (US),
get a word in edgeways (UK)
v expr
informal (have the chance to speak)zu Wort kommen VP
  die Chance haben, [etw] zu sagen VP
Anmerkung: Commonly used in the negative.
get above [sth] vi + prep (surpass)etwas übertreffen Vt, fix
 Melinda worked hard to get above the minimum academic requirements for university.
get above [sth] vi + prep (be over [sth](ugs)über etwas sein Präp + Vi
  (formell)eine Höhe erreichen Rdw
 We should get above 5,000 feet before we make camp.
get acquainted vi + adj (people: get to know each other)sich kennenlernen Vr, sepa
  sich näherkommen Vr, sepa
 I left Paul and Lily to get acquainted.
get acquainted with [sb] v expr (get to know a person)sich mit jmdm anfreunden Präp + Vr, sepa
 My kids got acquainted with the neighbors' children on the day they moved in.
get acquainted with [sth] v expr figurative (familiarize yourself with [sth])sich mit [etw] vertraut machen VP
  sich mit [etw] auseinandersetzen Präp + Vr, sepa
 You'd better get acquainted with new computers if you want to keep your job.
get ahead of yourself v expr informal (think or act prematurely)[etw] voreilig tun, [etw] übereifrig tun Adj + Vt
  [etw] vorschnell tun Adj + Vt
 Nora is getting ahead of herself; she's already bought curtains for the new house, but her offer hasn't even been accepted yet!
get ahold of [sb/sth] v expr US, informal (grab, grasp)[etw] zu fassen kriegen VP
  [etw] zu greifen kriegen VP
 The climber got ahold of the rope and inched his way up.
get ahold of [sb] v expr US, informal (make contact)erreichen Vt
 I've called her house, her work, and her cell; I can't get ahold of her.
Get along! interj UK, informal (expressing disbelief) (Slang, vulgär)Verpiss dich! Int
  (Slang)Verzieh dich! Int
  Zieh Leine! Int
 You expect me to believe that? Get along!
 Und das soll ich dir glauben? Verpiss dich!
Get along with you! interj UK, informal (expressing disbelief) (Slang, vulgär)Verarsch mich!, Du verarschst mich! Int
  Hör auf! Int
  Quatsch! Int
 Brett really said that? Get along with you!
 Brett hat das wirklich gesagt? Verarsch mich! (Du verarschst mich!)
get an earful v expr figurative, informal (be reprimanded) (Slang)Anschiss bekommen, Anschiss kriegen Nm + Vt
  (Slang, vulgär)den Arsch voll kriegen Rdw
  sich einen Anpfiff abholen Rdw
 Tony got an earful from the boss when he arrived late for work.
get angry vi + adj (lose temper)sauer werden, wütend werden Adj + Vi
  die Beherrschung verlieren Rdw
  (Slang, informell, vulgär)sackig werden Adj + Vi
 I get angry when people are rude and obnoxious.
 Ich werde sauer (or: wütend), wenn Leute rücksichtslos und unausstehlich sind.
get anywhere,
go anywhere
v expr
(achieve success)weiterkommen Vi, sepa
  vorankommen Vi, sepa
 If you want to get anywhere in this industry, you need contacts.
get around doing [sth],
also UK: get round doing [sth]
v expr
(avoid doing)umgehen Vt, fix
  vermeiden Vt, fix
  ausweichen Vi, sepa
 The politician got around answering the question by changing the subject.
 The businessman got around paying his taxes by using a loophole in the law.
 Der Politiker konnte es vermeiden, auf die Frage zu antworten, indem er das Thema wechselte.
Get away! interj UK, slang (disbelief)Nicht wirklich, oder! Int
  Das ist nicht wahr! Int
  Du lügst! Int
 You saw the Queen in Burnley market? Get away!
 Du hast die Queen auf dem Burnley-Markt gesehen? Du lügst!
get away with it v expr informal (escape punishment)mit [etw] durchkommen Adv + Vi, sepa
  (übertragen)ungeschoren davonkommen Adj + Vi, sepa
  ungestraft davonkommen Adj + Vi, sepa
get away with murder v expr figurative, informal (never be punished)ungestraft davonkommen Adj + Vi, sepa
  mit allem durchkommen Rdw
 Somehow Joe always seems to get away with murder.
get back in shape v expr informal (regain fitness)wieder in Form kommen Rdw
  (Anglizismus)fit werden Adj + Vt
 I bought a gym membership to get back in shape.
get back on track v expr figurative, informal (regain focus) (ugs, übertragen)wieder auf den richtigen Weg kommen Rdw
  (formell)zurück zur Normalität kommen Rdw
 Josh is behind on his schoolwork. He needs to get back on track.
get beaten up,
be beaten up
v expr
informal (be physically assaulted)verprügelt werden V Part Perf + Hv
  (Slang)verdroschen werden V Part Perf + Hv
  (Slang)auf die Fresse bekommen Rdw
 From his black eye and bloody nose, everyone knew he'd gotten beaten up in the fight.
get bent out of shape,
be bent out of shape
v expr
US, figurative, slang (be resentful, angry)wütend sein Adj + Vt
  (übertragen)sauer sein Adj + Vt
get better vi + adj (recover)besser gehen Adj + Vi
  erholen Vr
  (übertragen)wieder auf den Damm kommen Rdw
 I'm sorry you are sick and I hope you get better soon.
 Es tut mir leid, dass du krank bist und hoffe, dass es dir bald besser geht.
get better vi + adj (improve)besser werden Adj + Vi
  verbessern Vr, fix
 You will get better at chess if you practice.
 Canadian wine is getting better every year.
 Durch Übung wirst du beim Schach besser werden. Der kanadische Wein wird jedes Jahr besser. // Der kanadische Wein wird jedes Jahr besser.
get bigger vi + adj (grow taller)größer werden Adj + Vt
  wachsen Vi
 When you get bigger, you'll be able to ride a two-wheeler.
get bigger vi + adj (become larger)größer werden Adj + Vt
  wachsen Vi
  zunehmen Vi, sepa
Nächsten 100 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
get [get]
  • I v/t [irr]
    • 1. bekommen, erhalten, umg kriegen:
      get it umg sein Fett kriegen, etwas erleben;
      get a (radio) station einen Sender (rein)bekommen oder (-)kriegen

    • 2.
      a)
      get sth (for o.s.), get o.s. sth sich etwas verschaffen oder besorgen, etwas erwerben oder kaufen oder finden:
      get (o.s.) a car
      b)
      get sb sth, get sth, for sb jemandem etwas besorgen oder verschaffen

    • 3. Ruhm etc erlangen, erringen, erwerben, Sieg erringen, erzielen, Reichtum erwerben, kommen zu, Wissen, Erfahrung erwerben, sich aneignen
    • 4. Kohle etc gewinnen, fördern
    • 5. erwischen:
      a) (zu fassen) kriegen, packen, fangen
      b) ertappen
      c) treffen
      d) sl kriegen, erledigen (abschießen, töten):
      (I’ve) got him! (ich) hab ihn!;
      he’ll get you yet! er kriegt dich doch (noch)!;
      he’s got it bad(ly) umg allg ihn hats bös erwischt;
      you’ve got me there! umg da bin ich überfragt!, da muss ich passen!;
      that gets me! umg

      e) das kapier ich nicht!
      f) das geht mir auf die Nerven!
      g) das geht mir unter die Haut oder an die Nieren!
    • 6.
      a) holen: get help (a doctor, etc)
      b) bringen, holen: get me the book
      c) (hin)bringen, wohin schaffen: get me to the hospital!
    • 7. (auch telefonisch etc) erreichen
    • 8.
      have got
      a) haben: I’ve got enough money,
      b) (mit inf) müssen: we have got to do it;
      it’s got to be wrong es muss falsch sein

    • 9. machen, werden lassen:
      get o.s. dirty sich schmutzig machen;
      get one’s feet wet nasse Füße bekommen;
      get sb nervous jemanden nervös machen

    • 10. (mit pperf) lassen:
      get one’s hair cut sich die Haare schneiden lassen;
      get the door shut die Tür zubekommen;
      get things done etwas zuwege bringen

    • 11. (mit inf oder ppr) dazu bringen oder bewegen:
      get sb to talk jemanden zum Sprechen bringen;
      get the machine to work, get the machine working die Maschine in Gang bringen;
      go III 12
    • 12.
      a) machen, zubereiten: get dinner
      b) Br umg essen, zu sich nehmen:
      get breakfast frühstücken

    • 13. umg kapieren, verstehen (auch hören): I didn’t get that!;
      I don’t get him ich versteh nicht, was er will;
      don’t get me wrong! versteh mich nicht falsch!;
      got it? kapiert?;
      get that! iron
      a) was sagst du dazu?,
      b) sieh (oder hör) dir das (bloß mal) an!

  • II v/i
    • 1. kommen, gelangen:
      get home nach Hause kommen, zu Hause ankommen;
      get into debt (into a rage) in Schulden (in Wut) geraten;
      get somewhere umg weiterkommen, Erfolg haben;
      now we are getting somewhere! jetzt kommen wir der Sache schon näher!;
      get nowhere, not to get anywhere nicht weiterkommen;
      that will get us nowhere! so kommen wir nicht weiter!

    • 2. (mit adj oder pperf) werden: get old;
      get better
      a) besser werden, sich (ver)bessern,
      b) sich erholen;
      get caught gefangen oder erwischt werden;
      get tired müde werden, ermüden

    • 3. (mit inf) dahin kommen:
      get to like it daran Gefallen finden, es allmählich mögen;
      get to know kennenlernen;
      how did you get to know that? wie hast du das erfahren?;
      get to be friends Freunde werden

    • 4. (mit ppr) anfangen, beginnen: they got quarrel(l)ing;
      get talking
      a) ins Gespräch kommen,
      b) zu reden anfangen;
      go III 12
    • 5. sl abhauen:
      get! hau ab!
'get hip' auch in diesen Einträgen gefunden:
hip

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "get hip" in der Überschrift:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'get hip' ansehen.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung
Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!